c8c673bf45cf5aeb
  • Пт. Авг 22nd, 2025

Наша Среда online

Российско-армянские отношения, история, культура, ценности, традиции

Мозаика Еревана. Варжапет

Фев 12, 2016

СОЦИУМ

Мозаика Еревана

Продолжаем публикацию глав из книги Эдуарда Авакяна «Мозаика Еревана». Благодарим переводчика книги на русский язык Светлану Авакян-Добровольскую за разрешение на публикацию.

Предыдущие главы:

МУЖИ И ОТЦЫ ЕРЕВАНА

ШАЛЬНЫЕ ЕРЕВАНЦЫ

ВАРЖАПЕТ

Так его и величали Варжапет (учитель), без имени и фамилии, и все потому, что годы назад, когда большевики еще не пришли к власти и не перевернули в стране все с ног на голову, он тихо и мирно учил детей в приходской школе. Школа находилась во дворе церкви Катогике в старом ветхом доме. Классная комната представляла большой зал с деревянным полом и неоштукатуренными стенами.

Ученики рассаживались рядами на старых подстилках, принесенных из дома, прямо на полу. Как только начинался урок, варжапет (учитель), неизвестно почему, брал в руки длинную палку, стоявшую в углу, и начинал медленно ходить между детьми. Когда его спрашивали: «Для чего палка?» — он отвечал: «Какой же пастух без палки!» И продолжал свое медленное хождение по рядам, повторяя сказанное несколько раз, доказывая, что повторенье — мать учения!

Однажды, когда он снова повторил эти так любимые им слова, один из остроумных учеников неожиданно громко спросил: «А кто отец?» — «Молчать!» — заорал Варжапет, поднял палку, и его рука застыла в воздухе прямо над головой шутника. Добрый у него был характер, не мог он ударить беззащитного мальчишку!

Варжапет знал наизусть много текстов на грабаре — древне-армянском языке, любил декламировать, помахивая при этом палкой. И всегда подмигивал правым глазом, закрывал его, а левым зорко следил за теми, кто был невнимателен и не слушал его.

Зима прошла, дождь прошел.
И все ушли…

Но в тот год случилось так, что зима запаздывала. Большевики закрыли церковь и разогнали всех ребят приходской школы. Многие стали учениками новых советских школ. Но Варжапета не приняли на работу ни в одну из них. «Ты — варжапет, — говорили ему, — а нам нужен учитель!»
У Варжапета была большая семья: старенькая мать, тетка-хромоножка, жена и дети. Сколько было детей, он и сам не знал, особенно теперь, когда лишился работы. Случалось, его спрашивали: сколько у него детей, он только качал головой, улыбался и говорил: «В приходской школе все были моими детьми!»

Он очень любил книги. Весь дом у него был в книгах. «Мои дети — мои книги! — любил тихо произносить Варжапет. — Ни хлеба не просят, ни воды. Говоришь с ними — говорят, молчишь — и они молчат, не то, что эти озорники! — и показывал на своих ребятишек. — Откроют глаза, и сразу хлеба просить начинают!

Чтобы как-то содержать семью, он начал продавать книги. Детей было жалко, они все время просили есть… Когда кончились книги, он стал покупать в книжном магазине дешевые книги, а потом ходил по улицам и предлагал прохожим немного дороже.

В черной шляпе с широкими полями, которую он когда-то давно приобрел в магазине купца первой гильдии Ага-Егиазаряна и которой очень гордился, с книгами в карманах старого пиджака и в руках, он ходил по улицам вверх-вниз и каждому встречному, знакомому и незнакомому, предлагал:

— Книжки купите, пожалуйста, джаним!

Это «джаним» было для него словом, означавшим внимание.

— Какие у тебя книги? — спрашивал его кто-нибудь просто так, ради словца. — Хорошие?

— Какая книга плохая?! Книга или хорошая, или очень хорошая, — говорил Варжапет, доставал из-за пазухи книгу в черном переплете и тихо добавлял: «Хент» Раффи, «Хент»!

— А ты сам чей хент? («хент» — шальной!) — издевались над ним. — У людей денег на хлеб нет, а ты книги суешь!

Варжапет не обижался, не печалился, он только тихо, чтобы никто не услышал, шептал: «Как знать ослу вкус миндаля!»

И продолжал ходить вверх и вниз по улице Астафьян, где было много магазинов и всегда многолюдно.

Отличный и известный в городе портной Арташес, который шил людные пальто для «джоджер», так называли богачей, тоже очень любил книги.
Варжапет, надвинув до глаз свою широкополую черную шляпу, входил в мастерскую портного Арташеса и без приветствия сразу предлагал ему: «Я тебе новую книгу принес, джаним!»

Портной Арташес втыкал иглу в красную подушечку, откладывал наперсток, прилаживал очки.

— Давай посмотрим, — только и произносил он и брал у Варжапета книгу.

— Иоаинес Иоаннесян, «Стихи», издание 1908 года, джаним. — Потом он быстро забирал у портного Арташеса из рук книгу, открывал ее на одной из страниц и начинал читать с выражением «Бей молотом по наковальне кузнец! Бей молотом: звенья да крепнут цепей!»

— Э-з-э, Варжапет, — позевывал портной Арташес, — ты лучше эту книгу кузнецу Аршаку отнеси. Он умеет бить молотом. А мое дело игла и наперсток, ты разве не знаешь?!

— Что же мне тебе дать? Чего ты хочешь, джаним?

— Из древней истории нашей армянской. Как мы воевали. Я совсем малым был, но помню, как Урфу защищали. Как же тогда наши турок прижали!

Варжапет давно знал его историю. Он стоял и листал книгу.

— А ты послушай из «Князя Сюника», о предателе Васаке.

— Нет, не хочу, не хочу! Не называй имя этого предателя. В нашей защите Урфы предателей не было. Все храбрецы! Нет, давай другую.

— Не хочешь «Хента» Раффи?

— Я уже «Хента» купил.

— Ладно, пойду к кузнецу Аршаку. Я тебе завтра что-нибудь принесу.

В кузнице Аршака шумели меха, вырывалось пламя, а с наковальни летели искры. Варжапет боязливо приблизился к наковальне, где кузнец Аршак вертел в руке раскаленный кусок железа.

«Бей молотом по наковальне, кузнец!» — произнес воодушевленно Варжапет.

Кузнец Аршак отбросил в сторону молот и почерневшими руками взял книгу. Но Варжапет, видя его грязные пальцы, невольно отобрал книгу. Нельзя притрагиваться к книге грязными руками! Но вспомнил дом, голодных детей…

— Сколько стоит? — спросил кузнец Аршак и потянулся к большому карману фартука. Достал красную десятку, протянул ее Варжапету.

— Хватит?

— Порядок, джаним, даже больше, чем надо.

Варжапет выхватил у кузнеца Аршака желанные деньги и выскочил из кузницы. Он бросился прямо на рынок: купил зелень, сыр, лаваш и заторопился домой. Входя в дом, позвал:

— Детишки, хлеб пришел, да не один, с сыром!

Он выложил все на стол, снял свою широкополую черную шляпу, вытер пот со лба, улыбнулся:

— Все заработано потом, кушайте на здоровье!

Потом он обратился к жене, которая расставляла на столе тарелки, и добавил:

— Завтра портному Арташесу книгу отнесу. Нет, две, обе о войне. Нет ничего лучше книг, дети! — неожиданно сказал он детям, уплетающим лаваш с сыром. — Сегодня продал, завтра продам!

И все повторялось. Каждое утро в своей неразлучной широкополой черной шляпе, которую когда-то давно, в незапамятные времена, он купил в магазине купца первой гильдии Ага-Егиазаряна, чем очень гордился, он шел по Астафьян вверх и вниз с книгами в карманах, в руках и предлагал прохожим.

— Покупайте, — говорил он, — книги подешевле хлеба. Хлеб подорожал. Поистине, книга — хлеб, хлеб для души, джаним! Человек не только одним хлебом жив!

Эдуард Авакян

Продолжение