• Ср. Окт 30th, 2024

Клара Терзян. Ночная лихорадка

Фев 3, 2016

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГОСТИНАЯ

terzyan_dialog_s_dubom

«Наша среда» продолжает публикацию книги Клары Терзян «Диалог с дубом».  Благодарим автора за возможность публикации.

ЧЕТЫРЕ ПОДСНЕЖНИКА И БОЖЬЯ КОРОВКА

ГИМН СОЛНЦУ

НОВЫЕ АРМЯНЕ

НОЧНАЯ ЛИХОРАДКА

Тихая улица, где стоит мой дом, десятки лет была известна расположенным на ней “магазином шоферов”. Почему шоферов? По-видимому, в далекие 30-ые прошлого столетия, когда продуктовые товары выдавались по карточкам, к этому магазину были прикреплены водители. Впоследствии, другие покупатели тоже стали пользоваться его услугами, но название так и осталось – магазин шоферов. Ведь всегда так: стоит имени закрепиться, оно уже не отстанет.

Началось карабахское движение: рухнул целый общественный строй, установились рыночные отношения. Некий богатый купил магазин и после долгого ремонта превратил его в казино.

Днем и ночью огромные окна и входная дверь завешаны плотными занавесями. Снаружи ничего не видно. Только время от времени у входа появляются вышибалы в черных костюмах и белых перчатках, от удара кулака которых вряд ли кто удержится.

Вечером, особенно, поближе к ночи, сюда приходят посетители, в основном молодые люди, кто пешком, кто на машине, и тяжелыми шагами заходят в казино. Кругом тишина, вся улица в темноте, только два фонаря освещают вход да разноцветная светящаяся вывеска “Казино”. Кстати, это не единственное казино на улице, чуть поодаль есть еще одно, и, вдобавок, игральный дом “Покер”. Слов нет, руководящие мужи очень озабочены организацией “достойного досуга” для молодежи, тем более что не действуют ни театр, ни опера, двери культурных очагов закрыты.

Тяжелые времена: электричества нет, отопления нет, хлеба нет… и суровая зима. Во имя Карабаха, во имя парней, защищающих границы республики, выдерживаем все.

Сплю в столовой, где сравнительно тепло, комната на южной стороне, окна смотрят на казино. Стараюсь по возможности рано ложиться, но замерзшие ноги никак не согреваются, хотя я в шерстяных носках, да одеяло довольно теплое. Кое-как примиряюсь с холодом и засыпаю.

Вдруг посреди ночи просыпаюсь от страшного ора: молодой парень горько надрывается: “А мои двадцать четыре тысячи дол-ла-ров”. Слышны какие-то голоса, кто-то пытается его успокоить. Безуспешно. Парень орет во весь голос. Кто-то, видимо, из работников казино, заталкивают его в машину и увозят. Ведь орущий может отпугнуть посетителей.

Парня увозят, бог знает куда…

На душе кошки скребут (все внутри меня переворачивается), думаю: “Нет, этот парень покончит с собой”. В ушах раздается его скорбный крик: “А мои двадцать четыре тысячи дол-ла-ров”. Представляю его мертвым, его скорбящую мать. Есть ли у него жена, дети? Сколько домашних очагов погасло…

Ужасно сознавать, что жизнь парня под угрозой, а предотвратить ничего не можешь. Кто он, куда увезли?

Вдруг меня как будто кто-то отрезвляет “Из-за кого убиваешься? Спроси-ка, откуда у него эти двадцать четыре тысячи долларов? Бог знает, скольких он обокрал, обманул”.

Перед глазами голодный народ. Одному родственник из-за границы выслал пятьдесят долларов, другому помогает знакомый, третьему – благотворительное общество. И эти пятьдесят долларов помогают, чтобы целый месяц семья могла поддерживать свое существование.

Вой молодого человека в моих ушах постепенно слабеет. Пытаюсь заснуть в надежде увидеть завтрашний день чуть лучше.

Клара Терзян

Перевод с армянского автора

Продолжение