ЛИТЕРАТУРНАЯ ГОСТИНАЯ
«Наша среда» продолжает публикацию книги Клары Терзян «Диалог с дубом». Благодарим автора за возможность публикации.
ЧЕТЫРЕ ПОДСНЕЖНИКА И БОЖЬЯ КОРОВКА
- Смех тяжёлых дней
- Солнечный зайчик
- Этот исторический день
- Цвет вишни
- Похоже, небо проясняется
- Осень и ветер
- Магия красного полотенца
- Старик и старушка
- Четыре подснежника и божья коровка
- Ночная серенада
ПИСЬМО
Новогодняя ночь. Отовсюду слышатся песни, танцевальная музыка, кругом веселье.
Мужчина лет пятидесяти был один в доме, он не хотел идти в гости, не хотел никого принимать у себя. Он выключил телевизор, радио, телефон – хотел в уединении как следует разобраться в своем положении.
Свой полувековой жизненный путь он считал битвой. В университете сил не жалел, чтоб хорошо учиться и получить образование. Когда стал работать, пришлось немало пропотеть на научном поприще. Многого достиг и всего добился самостоятельно, благодаря трудолюбию и дарованию. И когда, казалось, что можно чуточку передохнуть, его семья стала рушиться: жена перестала его понимать, дети – тоже.
Мужчина не знал, к чему теперь стремиться, кому он нужен в этом мире?
И хотя он был не из тех, кто быстро отчаивается, умел бороться и постоять за себя, он горько усмехнулся, почувствовав, что сдается, уступая мрачному настроению.
Утром почтальон принес ему письмо от сестры. Стал читать с безразличием, но постепенно лицо его просветлело. Сестра, будто издалека почуяв, что творится у него на душе, прочитав его мысли, писала: “Вспомни наших армянских средневековых переписчиков, оставлявших на полях рукописей записи:
Написанное мною в памяти останется,
Рука же написавшая в прах обратится.
Ты еще многое должен сделать для науки. И вторую половину своей жизни посвяти этому…”
Мужчина почувствовал, что рождается заново. Он мысленно тысячу раз поблагодарил сестру. И он не мог знать, что когда сестра писала ему, у нее самой было тяжелое душевное состояние.
Перевод с армянского Эринэ Бабаханян