c8c673bf45cf5aeb
  • Вс. Дек 22nd, 2024

Клара Терзян. Ночная серенада

Июл 16, 2015

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГОСТИНАЯ

terzyan_dialog_s_dubom

«Наша среда» продолжает публикацию книги Клары Терзян «Диалог с дубом».  Благодарим автора за возможность публикации.

ЧЕТЫРЕ ПОДСНЕЖНИКА И БОЖЬЯ КОРОВКА

НОЧНАЯ СЕРЕНАДА

Наконец, повеяло вечерней прохладой. Улица, балконы и окна оживились, соседи приветствовали друг друга, расспрашивали друг друга о житье-бытье, дневных событиях. Беседа, доброе слово были необходимы как воздух. Вечерней прохладе была рада и детвора: они знали, что могут вдоволь наиграться во дворе. Телевидения не было, единственным связующим звеном с внешним миром было радио. И в этом всеобщем спокойствии однажды ночью по всей улице раздаётся песня, исполняемая на кларнете.

Люблю тебя,
Обожаю тебя, моя ненаглядная…

Музыка приближается: по улице медленно продвигается автомобиль, что в то время было большой редкостью. Один из сидящих в машине молодых людей, высунул кларнет из окна автомашины и самозабвенно играет. Машина всё время продвигается взад и вперёд вдоль улицы.

– Кто они такие? – спрашивают друг друга соседи.

– Этот парень сгорает от любви, – говорит бабушка Наргиз. – В моё время так было: по ночам во дворах всегда играли.

– Кто это? Ты его знаешь? – спрашивает невестка.

– Нет, завтра узнаю, скажу.

Бабушка Наргиз знает всех жильцов на своей улице, она первой узнаёт о событиях, о хороших и плохих новостях.

– Интересно, на которую из девушек с нашей улицы он глаз положил, – говорит кто-то из соседей.

– Потерпите до завтра, – говорит бабушка Наргиз.

На следующую ночь все ожидают кларнетиста, и он не опоздал. Опять из машины движущейся взад-вперёд по улице, разносится звук кларнета. Соседи поглядывают на бабушку Наргиз.

– Ну, что, узнала?

– Нет, завтра, – уныло говорит она.

Это для неё сродни поражению: впервые она не сумела выяснить, кто играет на кларнете, и в честь которой девушки. Однако это не так уж и важно для соседей: музыка по сердцу каждому из них: кто вспоминает свою молодость, другие мечтают, быть такими же любимыми. А девочка-подросток в первый раз слышит эту мелодию, даже не знает слов этой песни, но чувствует, что девушка, о которой говорят взрослые, очень красивая: с длинными косами, черноглазая, когда улыбается, с её щёк с нежным звоном слетают цветочки колокольчиков. Цветы прилипают к её векам, становятся длинными фиолетовыми ресницами, сплетаются вокруг её головы. Такой невесте не хватает лишь фаты.

Музыка повторяется каждую ночь. Люди сочувствуют парню, желают ему достичь своей цели.

– Вот именно такой должна быть девушка, – говорит бабушка Наргиз, – серьёзной, скромной.

И снова ей не удалость выяснить, кто этот парень и из-за кого приходит.

– Ничего, говорит бабушка Наргиз, – потерпите до завтра, узнаю и вам скажу.

И назавтра, в обещанный бабушкой Наргиз день, вспыхнула война. Мужчин забрали в армию. Радио с утра до вечера повторяет: “Наше дело правое, враг будет разбит!”. Все в панике: прощание, слезы… И живущие на этой улице довольно поздно заметили, что кларнета больше не слышно.

– Наверное, и этих ребят в армию забрали, – сказали с сожалением и забыли.

Только девочка-подросток каждый вечер с наступлением темноты ждала кларнетиста и мысленно разговаривала с черноглазой девушкой с длинными косами.

“Колокольчик, не грусти, завтра он обязательно для тебя сыграет”. Но это завтра никак не наступало.

Однажды бабушка Наргиз с балкона увидала какого-то молодого человека:

– Это он, он…

По улице медленно проходил молодой человек, опираясь обеими руками на палку, едва передвигая ноги.

– Это тот парень, – сказала бабушка Наргиз, – на фронте он был ранен в обе ноги, и его отправили домой.

– Откуда узнала?

– Ашхен сказала.

В городе уже стало привычным видеть молодых людей-инвалидов, но этого одного все жалели по-особенному. Ходить парню удавалось с трудом, но он приходил каждый вечер. Кларнета не было, может, тогда не он играл, и того кларнетиста тоже забрали в армию. Не было и автомобиля. Однако он всё ещё любил девушку, и его любовь опять была безответной.

В те вечера, когда песня звучала по всей улице, всем казалось, что парень широкоплечий, высокий, красивый, а тот, на кого показывала бабушка Наргиз, был невысокого роста, худой и некрасивый. Мысли о парне вскоре растворились в горестных известиях о всеобщем несчастье, смерти родных, отступлении Красной Армии. Никто его больше не видел. Только однажды вечером девочка-подросток, которая долго, слишком долго ждала песни, в слезах сказала:

– Война убила песню.

И люди как будто очнулись, вспомнили, что они потеряли, та ночная серенада была смыслом блаженных дней. Все невольно выглянули на улицу – в надежде увидеть парня.

Клара Терзян

Перевод с армянского Эринэ Бабаханян

Продолжение