• Пт. Ноя 22nd, 2024

Свидетель геноцида русский ирландец Эмиль Диллон

Ноя 12, 2021

ДНИ В ИСТОРИИ

«Наша Среда online» — В армянских источниках сведений об Эмиле Диллоне до скудного мало, а между тем имя этого выдающегося стоит в одном ряду с теми учеными, общественными деятелями, кто стал свидетелем геноцида армян в 1890-е годы и, по сути, заложил основы геноцидоведения. В сборник, выпущенный в Москве в 1896 году с предисловием профессора Л.А. Камаровского, «Положение армян в Турции до вмешательства держав в 1895 году» попали статьи Диллона, также Гладстона, Ролена-Жекмена, Мак-коля, Грина, Диева и других героических людей того времени, взявших на себя тяжелую гуманитарную миссию.

Уильям Гладстон об Эмиле Диллоне

С большим уважением об Эмиле Диллоне говорил бывший премьер-министр Уильям Гладстон в речи, произнесенной им 26 июля 1895 года на публичном митинге в Честере. Он рассказывает слушателем о статьях Диллона в Contemporary Review. И характеризует его как человека великой чести. «Диллон в качестве специального корреспондента Daily Telegraph, с предосторожностями и затруднениями и с опасностью для жизни отправился несколько месяцев тому назад в Турцию и затем, скрывая свои цели, проехал в Армению, чтобы на месте ознакомиться с фактами», — говорит Гладстон. И далее продолжает: «Он опубликовал результаты своего исследования ранее, чем появились какие бы то ни было официальные сообщения, и теперь его сведения вполне подтвердились при следствии, произведенном тремя державами, Англией, Францией и Россией… Если вы прочитаете его статью, то убедитесь в справедливости того, что я говорю, именно, что мы не имеем дела с вопросом злоупотребления власти, о дурном направлении. ..Сущность этой замечательной статьи, подкрепляемой, как я сказал, показаниями других свидетелей, может быть выражена в четырех словах: грабеж, убийство, насилие и пытка. Каждый факт подходит под одно или под другое из этих понятий или под совокупность их. Грабеж и убийство ужасны сами по себе, но бледнеют рядом с фактами насилия, описанными г. Диллоном и вполне теперь подтвержденными…

Нам не приходится иметь дело с поступками людей из так называемых опасных классов общества. Не с их деяниями мы должны ознакомиться, а с деяниями константинопольского правительства и его агентов. Нет ни одного из злодеяний, совершаемых в Армении, за которое константинопольское правительство не несло бы нравственной ответственности. Кто такие его агенты? Позвольте мне объяснить вам это в немногих словах. Они распадаются на три класса. Во-1-ых, это дикие курды, которые, к несчастью, являются соседями армян – одного из самых старейших народов христианской цивилизации и самых мирных, предприимчивых и рассудительных народов на свете. Курды живут дикими кланами; здесь было высказано (герцогом Вестминстерским, председательствовавшем на митинге), что султан организовал курдов. Я склонен оспаривать это мнение, ибо на мой взгляд курдские племена лишены всякой организации. Если они организованы, то по той системе, по которой может быть организована шайка разбойников…

Итак, курды – первые агенты;…затем следуют турецкие солдаты, отнюдь не отстающие от курдов по своим злодейским приемам; наконец, к третьей категории принадлежат гражданские чиновники – полиция и сборщики подателей турецкого правительства.

Если вы посмотрите статью Диллона, то увидите, что он на каждом шагу подвергал бы себя опасности опровержения, если бы его сообщения его были неверны или неточны. Он дает вам имена участвующих лиц, указывает место описываемых событий, так что турецкое правительство имело бы возможность проверить его сообщения и в случае их неверности выставить его на общественный позор. Между тем статья Диллона не вызвала никакого официального опровержения. Я сделаю смелое заявление, но выскажу уверенность, что со стороны турецкого правительства никогда и не последует такого опровержения, которое подорвало бы достоверность фактов, сообщаемых Диллоном на основании личных наблюдений, и разрушило бы картину, нарисованную им при помощи материалов, собранных с величайшим трудом».

Рассказ курда Мостиго

Гладстон также рассказывает слушателям о деяниях курда Мостиго, прославившегося своими преступлениями. Диллон добился свидания с ним в Эрзерумской тюрьме, «широко пользуясь силою денег».  Он даже успел приобрести его доверие. Мостиго сидел и ждал казни за нападение на турецкий пост. Он следующим образом охарактеризовал свои деяния относительно армян:

« Мы совершили такие дела, которые бы удивили 12 держав». «Мы напали на селения, убивали тех, которые могли бы нас убить, грабили дома, захватывали деньги, имущество, овец и женщин, мы нападали на путешественников…Смелы и велики были наши дела, и люди много говорили о них».

«Эти заявления поистине замечательны, — считает Гладстон. – Мостиго, вместо того, чтобы чувствовать позор и стыд за свои дела, вместо того, чтобы стараться смягчить и скрыть их, рассказывает о них как рыцарь о своих военных подвигах».

Мостиго рассказал Диллону о том, что турецкое правительство разоружило армянское население, но спустило против него с гор султанскую кавалерию, состоящую из диких курдов. На вопрос Диллона: «Оказывают ли вам армяне сопротивление, когда вы уводите их скот и женщин?» Мостиго отвечал: «Они не могут, потому что у них нет оружия и им хорошо известно, что убей они нескольких человек из наших, другие курды явились и отомстили бы за нас, так что армяне ничего не выиграли бы. Когда же мы убиваем их, никто не возмущается. Турки ненавидят их, мы же не питаем к ним ненависти. Нам нужны только деньги и добыча; а некоторые курды хотят также захватить их земли; турки же жаждут их крови».

Кто же такой Эмиль Диллон?

Профессор Л. А. Камаровский более подробно рассказывает об Эмиле Диллоне в своем примечании к его статье «Положение дел в Турецкой Армении».

Диллон опубликовал в Contemporary Review статью в августе 1895 года. Камаровский характеризует автора как являющего пример «пример боевого, неустрашимого служения печатному слову. С неимоверными трудностями и опасностями выполнил он многотрудную роль расследователя зверств турецких, встречая на каждом шагу, при выполнении своей благородной миссии, противодействия со стороны турецкого правительства».

Итак, выдержка из биографии Диллона (опубликовано в «Новом обозрении»):

Эмиль Диллон – по происхождению ирландец; он родился в Дублине 9-го марта 1855 г. Закончив первоначальное свое образование в родном городе г. Диллон для получения высшего образования отправился в Англию, а затем слушал лекции по философии и восточным языкам в лучших французских и немецких университетах. Между прочим, в Collège de France он слушал лекции Ренана, а в университетах Тюбингенском и Лейпцигском специально занимался изучением сравнительной филологии. Из Германии Диллон прибыл в Россию, где получил в петербургском университете звание магистра восточных языков и был приглашен в Харьковский университет на кафедру сравнительной филологии. Последнюю должность г. Диллон отправлял в течение четырех лет. Посвятив свое особенное внимание изучению древне-армянского языка и литературы, г. Диллон вскоре перевел на русский язык и издал книгу Егише «Война армян с персами», а также напечатал собственный этюд – «Отношение армянского языка к иранской группе языков». Для более основательного изучения армянского языка и литературы г. Диллон отправился в Венецию, где занимался этими предметами в ученой конгрегации мхитаристов, а в 1886 г., издав исследование об армянском языке, он получил звание члена этой конгрегации.

Вернувшись из Венеции в Англию, г. Диллон напечатал в английских ученых журналах целый ряд специальных статей по сравнительной филологии – об армянском языке  и литературе – и приобрел имя солидного ученого. Кроме родного языка, г. Диллон основательно владеет языками: русским, французским, немецким и древне-армянским. В качестве корреспондента, г. Диллон стяжал себе завидную славу: его корреспонденции, отличающиеся основательным знанием трактуемого предмета и правдивостью изложения, приковали к себе всеобщее внимание в Англии и вызвали сочувствие к положению Армении, ужасы которой, по авторитетному заявлению Гладстона, превосходят ужасы Болгарии до последней войны.

Некоторые факты биографии Эмиля Диллона представлены на сайте wikichi.ru

Диллон родился 21 марта 1854 года в Дублине, Ирландия, в семье ирландца и англичанки. Диллон изначально готовился к священству; однако он отказался от всех планов относительно церковной карьеры, когда ему был 21 год, и погрузился в изучение восточных языков в Collège de France в Париже . Позже он получил степень доктора философии в Лейпцигском университете и получил еще две докторские степени по восточным языкам и литературе в католическом университете Лёвена , и в сравнительной филологии из Харьковского университета .

Он был российским корреспондентом The Daily Telegraph с 1887 по 1914 год и непродолжительное время был профессором по санскриту , классическому армянскому и сравнительной филологии в Харьковском университете. Он был другом и соратником российского государственного деятеля Сергея Витте, которого он сопровождал в 1905 году на мирной конференции в Портсмуте, Нью-Гэмпшир , которая формально привела к конец русско-японской войны . Он также сообщил о процессе Дрейфуса 1899 года, боксерском восстании в 1900 году и Версальской мирной конференции в 1919 году. Работая журналистом, Диллон иногда маскировался, чтобы наблюдать за происходящим с близкого расстояния, как это было в случае, когда он был послан The Daily Telegraph, чтобы сообщить о резне армян в Турции в 1894-1895 гг. Иногда он использовал псевдоним Е.Б. Ланин.

Он женился на своей первой жене, Елене Максимовне Богучевой, вдове, от которой у него было четверо сыновей, в 1881 году. Они развелись в 1913 году. Его второй женой была Кэтлин Айрлэнд, ранее работавшая в Белфасте, на которой он женился в 1914 году и которая пережила его. Позже он поселился в Барселоне, где умер от осложнений после тяжелой хирургической операции 9 июня 1933 года.

Архивная коллекция документов Э.Дж. Диллон хранится в Национальной библиотеке Шотландии (Acc.12382).

Диллон был плодовитым писателем в самых разных областях. Среди его многочисленных публикаций следующие:

Скептики Ветхого Завета: Иов — Кохелет — Агур. Лондон: Isbister & Co., 1895.

Максим Горький: его жизнь и сочинения. Лондон: Isbister & Co., 1902.

Оригинальная поэма Иова. Лондон: T. Fisher Unwin Ltd., 1905.

Клочок бумаги: Внутренняя история германской дипломатии и ее план всемирного завоевания. Лондон: Hodder & Stoughton, 1914.

От тройственного к четверному союзу: почему Италия вступила в войну. Лондон: Hodder & Stoughton, 1915.

Мы и Германия. Лондон: Chapman & Hall, 1916.

Затмение в России. Лондон: J.M. Dent & Sons Ltd., 1918.

Мирная конференция. Лондон: Hutchinson & Co., 1919.

Мексика на грани. Лондон, Hutchinson & Co., 1921.

Россия сегодня и вчера: беспристрастный взгляд на Советскую Россию. Лондон: J.M. Dent & Sons Ltd., 1929.

Leaves from Life. Лондон: J.M. Dent & Sons Ltd., 1932.

Граф Лев Толстой: Новый портрет. Лондон: Hutchinson & Co., 1934.

Он также опубликовал английские переводы различных произведений Льва Толстого.

К статье Диллона «Положение дел в Турецкой Армении» мы обратимся в продолжении публикации.

Валерия Олюнина

Источники:

Положение армян в Турции до вмешательства держав в 1895 году. М., Типо-литография Высочайше утвержденного Т-ва И.Н. Кушнеревъ и Ко, 1896

Wikichi.ru/wiki/E.J.Dillon