• Пт. Ноя 22nd, 2024

Левон Адян: «Акрам Айлисли явился людям как спаситель, но соплеменники, не признав мессию, распяли его»

Июл 17, 2020

ИНТЕРВЬЮ

«Наша Среда online»Беседа публициста Вагана Бабаханяна с писателем Левоном Адяном.

В.Б. — В интернете есть интервью известного азербайджанского писателя и кинодеятеля Рустама Ибрагимбекова в защиту Акрама Айлисли, который в своем нашумевшем романе «Каменные сны» осмелился высказать мнение, отличающееся от официальной азербайджанской пропаганды, в которой армянофобия — стержень государственной политики.

Л.А. — Я знаком с этим интервью и с ответами Рустама Ибрагимбекова по этому поводу, которые он дал азербайджанской прессе после интервью. Скажу сразу, что я не могу согласиться с уважаемым Рустамом, так как он ставит знак равенства между палачом и жертвой, порой искажая не только суть самого Карабахского движения, но и в целом – историю Арцаха, на одной маленькой части которого руководителями тогдашнего Азербайджана в 1923 году была создана НКАО, то есть, Нагорно-Карабахская Автономная область.

Дело в том, что в течение многих десятилетий власти Азербайджана притесняли армян на их исконной земле, и такое положение невозможно было терпеть дальше. В ответ на справедливое стремление армян Карабаха к самоопределению, Азербайджан предпринял акции устрашения — варварские нападения многотысячный толпы из Агдама на армянский Аскеран, где было совершено убийство двух молодых азербайджанцев самими азербайджанскими милиционерами, а также чудовищные погромы в Сумгаите. Разве Япония не требовала и не требует присоединения к себе островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и гряду Хабомаи? Почему русские не организовывали погромы японцев на Дальнем Востоке? Русские в Крыму провели многодневные митинги с требованием присоединения Крымского полуострова к России, многие видные деятели России поддерживали их в этом, почему украинцы не убивали русских, проживающих в Крыму? Баски в Испании требуют независимости, однако никто их пальцем не трогает, нет претензии и к шотландцам в Великобритании. Получается, что в цивилизованном мире все это естественно и понятно, но только не в Азербайджане. Дальше больше: армянские погромы в Кировабаде, Баку, в других местах, затем варварские бомбежки и обстрелы карабахских сел и города Степанакерта с четырех сторон, после чего последовала прямая военная агрессия Азербайджана против армян Нагорного Карабаха. Целью данной агрессии, как показывают обнародованные секретные документы совещания президента Муталибова, было массовое уничтожение армянского населения Арцаха и тотальная депортация армян, как это было во время операции «Кольцо» с апреля по июнь 1991 года во главе с небезызвестным секретарем ЦК Азербайджана Виктором Поляничко… Но Карабах выстоял. Выстоял и ликвидировал все азербайджанские огневые точки в Ходжалу, Шуши, Агдаме и в других местах вокруг Карабаха, построил современное демократическое государство со своим правительством и всенародно избираемыми парламентом и президентами.

В словах Ибрагимбекова о том, что «в Армении считали, что Карабах – это их земля, а мы считаем, что это наша земля», есть явное лукавство, поскольку он прекрасно знает, что до 1918 года не было никакого Азербайджана. Никогда и ни в какой книге до этой даты нет ни слова об Азербайджане и тем более об азербайджанцах, а также ни в какой дореволюционной энциклопедии, в том числе и исламской энциклопедии, он не сможет найти название «Азербайджан» в Восточном Закавказье. О Грузии, об Армении, о Южном Дагестане, в составе которого, кстати, указаны уезды Кюринг и Куба с городами Дербент и Баку, есть несколько страниц текста, но о сегодняшнем Азербайджане — нет ни слова, ибо сегодняшний Азербайджан был создан на штыках турецкой армии двоюродного брата кровожадного палача Энвера Нури-паши и усилиями большевиков и англичан в конце того же 1918 года. Добавлю к сказанному, что провинция Азербайджан – одна из северо-западных областей Ирана и до сих пор находится в его составе.

Рустам Ибрагимбеков обо всем этом, конечно, знает, но, если забыл, то напомню, что в Карабахе, вместе с Нагорной и Равнинной частями, с незапамятных времен, начиная от восточного берега озера Севан до реки Аракса и Куры, а оттуда до южных берегов Грузии, жили армяне и только армяне. Разное время он назывался по-разному — Орхистан, Цовдек, Малый Сюник, Арцах, Хачен. Иначе в начале первой половине X века царь Византии Константин свое письмо не адресовал бы «в Армению, князьям Хачена». О том, что территория междуречья Куры и Аракса из века в век была только армянская, это он может прочесть у Хамдаллы Газвини, Шараф-хан Битлисси, Джакома Кантелии, Шарл Дила, Тривера, Ибн Хаукала, Ал- Мугадассина, Абу-Ал-Фараджа и у многих других античных и средновековых историков и путешественников. Турецкий историк XVII века Челеби в своем «Джиан-нюме» приводит слова умершего в 1222 году Макаматая Шарнеши о том, что Армения состоит из трех частей, где первая – это Дебил, Каликала, Хлат и Шемисат, вторая — Партав, Байлакан, третья — Нахиджеван.

Кощунственно звучит также его мысль о том, что карабахские события во многом стали толчком к распаду СССР. Толчком к распаду Советского Союза стало средневековое варварство в азербайджанском городе Сумгаите в течение десяти дней: с 26-27 по 8-9 марта 1988 года, где, по словам одного из организаторов Сумгаитского геноцида академика Зия Буниятова, погибло около 700 человек, а не 32, как было указано в лживых партийных сообщениях в те дни. Кстати, начальник штаба оперативно-следственной группы Министерства внутренних дел СССР Кривопусков также отмечает, что число убитых в Сумгаите армян достигает нескольких сотен. Это значит, что приведенные Буниятовым цифры, по всей видимости, близки к истине…

В.Б. — Акрам Айлисли выступает за мир и дружбу, а взамен получает сожженные перед его домом фотографии и обвинения в предательстве. Зачем кому-то, в данном случае, — властям Азербайджана, подвергать беспрецедентной травле, организовывать кампанию против человека, ратующего за дружбу и процветание двух народов? И, в конце концов, в чем обвиняют Айлисли? Хотя и так ясно, что все это разжигают политики и богачи, чьи дети никогда не попадут на войну, они заботливыми родителями спрятаны в заграничных престижных вузах и дорогих курортах Испании, Италии, Франции и в других местах. А на войне, как обычно, погибают только дети бедняков, а политики и богачи — сидящие в ложах неприкосновенности, смотрят на убивающих друг друга, и получают наслаждение.

Л.А. — Как экс-президенты Армении Роберт Кочарян и Серж Саргсян, которые сейчас в опале, на своей коже почувствовали тяготы войны, знают, что война сама по себе — дикое и варварское явление, и повторения этого не желали. Ибо с первых дней Карабахской войны, навязанной Азербайджаном против своих же граждан, и до последнего дня, когда, по неоднократной мольбе Гейдара Алиева, был в мае 1994 г. подписан Бишкекский протокол-договор о перемирии между Азербайджаном, Арменией и Нагорно-Карабахской Республикой, что де факто означало признание Гейдаром Алиевым и другими независимости НКР, они были со своим народом в самые тяжелые дни войны. Когда жителям осажденного Карабаха выдавалось по 400 граммов муки на человека в месяц. В отличие от президентов Армении, президент Азербайджана во время Карабахской войны спокойно занимался бизнесом в Москве и Турции, проигрывая миллионы долларов в ночных клубах, а теперь выступает с милитаристской риторикой о возобновлении войны.

Возвращаясь к Акраму Айлисли, скажу, что в первую очередь его обвиняют в клевете и оскорблении своего народа, что якобы он предал не только азербайджанцев, но и все человечество и общечеловеческие ценности. Видите куда замахнулись? Думаю, вряд ли кто-нибудь из тех, кто выступает против автора и его романа, не то, что прочел книгу — даже не видел этот роман, поскольку журнал «Дружба народов», где был напечатан роман, в Азербайджан поступает всего в двух экземплярах. Митингующие против романа и сжигающие его книги в Баку и в далеких селах республики, в том числе, и в родном селе Акрама, где духи тех, кого мучили их отцы и деды, не дают односельчанам жить спокойно. Те, кто на показ всему миру бесстыдно жгли книги Акрама, и понятия не имеют о компьютерах, чтобы могли хотя бы там прочесть роман, не говоря о том, что вряд ли кто-либо из них знает хоть пару слов на русском языке.

Скажу также, что я хорошо знал обоих писателей. Рустама Ибрагимбекова, к примеру, я знал как очень добропорядочного человека, в свое время его произведения я переводил на армянский язык. Честно говоря, он в своем интервью и в последующих ответах по этому поводу немножко лавирует и никак не тянет на уровень мужественного Акрама Айлисли, который всю жизнь был непримиримым человеком, человеком совестливых поступков, патриотом своей Родины, и чьи рассказы также я переводил в те годы. Кстати, недавно на армянском сайте филологической энциклопедии LitoPedia с приятным удивлением увидел, что кто-то поместил там прекрасный рассказ Акрама «Голубое море» в моем переводе. Но это — к слову.

У меня есть претензии и к Акраму Айлисли. Они в том, что он через художественное слово исключает, вернее, полностью избавляет ответственность властей Азербайджана в погромах 1990 года в Баку, списывая эти чудовищные злодеяния над беспомощными стариками и престарелыми женщинами исключительно на азербайджанцев, переселившихся из Армении. Кто-кто, а Акрам хорошо осведомлен, что армянские погромы в Сумгаите, Кировабаде и в самом Баку были организованы партийными боссами и мафией республики. Вспомним слова первого секретаря ЦК компартии Азербайджана Абдурахмана Везирова, который в ответ на сообщение старшего сына Самеда Вургуна Юсифа Самедоглы о том, что в субботу в Баку ожидаются армянские погромы, цинично произнес – мол, ничего, пусть ребята порезвятся. Или вспомним националистическое выступление секретаря ЦК компартии Азербайджана Гасана Гасанова. Выступление Гасанова транслировалось по республиканскому телевидению и звучало как неприкрытый призыв к погромам.

Я глубоко сочувствую всем тем, кто вынужден был принудительно оставить свой дом, родные места и уехать в никуда — будь то азербайджанец или армянин. Мне непонятно одно: от чего эти «бездомные» азербайджанцы из Армении, которых в Баку называют «еразами», должны были свирепствовать в Баку, ведь не было ни одного сообщения ни в Союзе, ни тем более за границей, что в Ереване притесняют азербайджанцев, или был бы хоть один факт убийства там кого-то на национальной почве, как это происходило в Баку в те кровавые для армян дни. Ведь несмотря на тотальный запрет и слежку со стороны властей, за рубежом, да и в Союзе тоже, широко освещалось происходившее в Баку. Кроме того, армяне только в Баку оставили 92 тысячи квартир и домов, куда делось все это, почему жильем не были обеспечены бездомные выходцы из Армении, ведь в таком случае, каждая азербайджанская семья из Армении получила бы минимум по три квартиры и дома. Депутаты Милли Меджлиса безусловно знают куда делись все эти обставленные квартиры и дома бакинских армян.

В.Б. — Главная сюжетная линия романа «Каменные сны» разворачивается в Баку в конце 1988 — начале 1989 годов. В романе описываются армянские погромы в Баку и резня армян в родном селе автора романа в 1919 году, некогда цветущем армянском городе Агулисе, со своими двенадцатью церквями. Акрам Айлисли в своем романе фактически ставит параллели между резней армян со стороны турецких аскеров в Агулисе и армянскими погромами в Баку девяностого, считая все это звеньями одной цепи. Не кажется ли Вам, что в этой цепи и есть другие звенья — Баку 1918 года, Шуши 1920 года, ведь и исполнители те, и авторы-сценаристы те же? Приведу цитату из выступления министра тяжелой промышленности СССР Серго Орджоникидзе на встрече в Кремле 21 января 1936 года с делегацией Советского Азербайджана во главе с партийными руководителями этой республики — Мирджафаром Багировым и Хусейном Рахмановым, взятую мной из газеты «Эдибият гезети» за февраль того же года в Баку. Орджоникидзе тогда сказал: «Сегодня я с ужасом вспоминаю эпизод, когда в мае 1920 г. мы вошли в город Шуши. Прекраснейший армянский город был основательно разрушен. В колодцах мы увидели трупы женщин и детей». Почему тогда бесятся депутаты азербайджанского парламента? Ведь то, что повествует в своем романе Айлисли, всё это — правда.

Л.А. — Вот за эту правду власти ему и мстят, лишили всех наград, сожгли книги, молодые активисты правящей партии «Ени Азербайджан», главой которой является сам президент Азербайджана Ильхам Алиев, пронесли по улицам Баку гроб с книгами «Каменные сны» известного писателя, потому что в тоталитарном Азербайджане правду говорить не положено. Десятки журналистов томятся в тюрьмах республики за эту самую правду, многие писатели исчезли за то, что позволили себе говорить истину об этих погромах, о Карабахской войне. Их наказывали, в том числе, и за то, что они выступали против фальсификаций операции по освобождению Ходжалу. Истина в том, что во время этой операции для жителей Ходжалу силами самообороны Нагорного Карабаха был оставлен коридор вдоль реки Каркар, чем и воспользовались ходжалинцы во главе со своим мэром Эльманом Мамедовым. Мамедов неоднократно говорил о том, что он и жители «знали, что этот коридор предназначен для вывода мирных жителей». То же самое азербайджанскому журналисту Эйнулле Фатуллаеву в Навталане рассказали другие ходжалинцы, подтверждая, что «ещё за несколько дней до наступления армяне непрерывно через громкоговорители предупреждали население о планируемой операции, предлагали гражданскому населению покинуть поселок и выйти из окружения через гуманитарный коридор, вдоль реки Каркар.» Большинство ходжалинцев действительно не только беспрепятственно ушли по этому коридору вдоль реки, но и собой захватили 34 армян в заложники — стариков, женщин и детей, — судьба которых по сей день неизвестна и не исключено, что именно они и были скальпированы близ Агдама, который был под контролем местных молодчиков под руководством зампредседателя Верховного Совета Азербайджана Тамерлана Караева. Накануне 21-ой годовщины ходжалинских событий экс-президент Азербайджана Аяз Муталибов в интервью агентству АПА подтвердил свои прежние мысли о том, что ходжалинские кровавые события сделаны руками молодчиков Народного фронта Азербайджана с целью смещения его с поста президента республики. «У меня не было вины», — говорит он во время интервью, — «ходжалинские события дали шанс НФА прийти к власти. Не сомневаюсь, что они остались довольны данному им шансу.» То есть шансу открыть дорогу для Гейдара Алиева.

Дело в том, что искусственное столкновение двух соседних народов было организовано официальной властью, Народным фронтом Азербайджана и теми, кто сегодня наверху. Это столкновение сыграло для многих из них роль карьерного трамплина, они получили огромную власть, посты, неприкосновенность. Не зря же депутат республиканского парламента, бывший прокурор республики Ильяс Исмаилов с высокой трибуны этого же парламента объявил, что «организаторы сумгаитских погромов с мандатами депутатской неприкосновенности сидят в этом зале». Разве они могут быть заинтересованы в правде или у них может быть заинтересованность в том, чтобы конфликт разрешился? Этой вседозволенной неприкосновенностью пользуются многие высокопоставленные мужья в Азербайджане, в том числе Тамерлан Караев, один из ярых организаторов расстрела ходжалинцев близ Агдама, потом был чрезвычайным и полномочным послом Азербайджана в Индонезии и, по совместительству, Сингапуре, Филиппинах, Тиморе-Лесте, или генеральный консул Азербайджана в Санкт-Петербурге Гудси Османов, который, со слов самих азербайджанцев, прикрываясь этой самой неприкосновенностью, совращает малолетних детей. И не случайно концерт, организованный азербайджанской общиной Санкт-Петербурга по случаю праздника Новруза в Ледовом дворце, вылился в настоящий скандал. Официального представителя властей Азербайджана в северной столице на глазах у двух десятков тысяч зрителей, обвинили в совращении малолетней девочки по имени Айбениз Самедзаде, которая присутствовала в зале и гневно обличила генерального консула. Думаете он был наказан? Нет, конечно. По указу президента Азербайджана Гудси Османов получил даже повышение, став заместителем посла Азербайджана в России, а затем стал генеральным консулом Азербайджана в Молдавии. Словом, в произошедшем между двумя народами виноваты не азербайджанцы или армяне, а верхушка айсберга, те, кто на этом столкновении поднялись. Я думаю, в такой атмосфере неудивительно, что трусливого ублюдка офицера-убийцу Рамиля Сафарова, который топором зарубил ночью спящего армянина, президент Алиев встречает как героя нации, дарит квартиру и восьмигодичное жалование за годы, пока тот отсиживался в венгерской тюрьме. При этом настоящий сын своего народа и истинно народный писатель и патриот Акрам Айлисли, за правду и гражданскую позицию, объявляется предателем нации.

Я думаю, сегодня Мирза Алекперу Сабиру пришлось бы намного тяжелее, чем Акраму Айлисли, за его известное стихотворение, обращенное к мусульманам и армянам, — забыть навсегда ненужные распри между двумя народами. Не буду лукавить, быть может, было бы неуютно и Ованесу Туманяну, более сто лет тому назад призывавшему объявить поджигателей врагами всех кавказских народов, врагами свободы прежде всего и начать общую войну против них. Потому что великий гуманист видел, что, как и сегодня, темные силы лихорадочно старались, чтобы народы с еще большей свирепостью пошли друг против друга, и с другой стороны, опять, как и сегодня, видел, как мало тех людей, что возмущаются этим ужасным сокрушительным и позорным явлением и выступают против него. Туманян с гордостью говорил, что он не настолько удовлетворен тем, что сделал кое-что в литературе, столько тем, что смог вложить в ножны мечи вышедших друг против друга народов и спасти множество невинных жизней от варварской резни. Через сто лет то же самое повторяет Акрам Айлиси, который с болью в сердце говорит, что пусть в Азербайджане говорят, сколько хотят и ругают… – «если я не буду верить в то, что люблю Азербайджан больше, чем каждый из них, если не буду верить, что своим произведением я пытался возвысить Азербайджан, устранить вражду между нациями, — если не смогу верить во все это, не смогу жить». Здесь, думаю, уместно привести слова Расула Гамзатова. «Армяне — мои старые друзья, — говорил он. — Когда начались события в Карабахе, я выступил в их защиту. Добрые соседи мои, азербайджанцы рассердились: мы твои книги сжигать будем! Я подумал-подумал, что ж, в конце концов, во все времена на площадях сжигали не самые плохие книги… Я пожарников звать не буду. Но не понимаю тех, кто заботится об экологии окружающей среды и в то же время засоряет умы сограждан национализмом…»,- продолжает знаменитый аварец. От себя добавлю, что азербайджанские правители и парламентарии по примеру своих создателей и собратьев-турок, отрицают все, будто не было всего этого, о чем пишет Айлисли. Все помнят, что лидер проправительственной партии «Современный Мусават» Хафис Гаджиев поручает своим головорезам за 10 тысяч евро отрезать ухо семидесятипятилетного человеку, который осмелился говорить правду. Человеку, который ему в отцы годится и который своим творчеством, теперь я это уже говорю действительно вполне серьезно, для своего народа сделал столько хорошего, что всё племя этого невежды не сделает и за сто лет. Эти правители и эти хафисы пусть говорят, что хотят — все равно, они бесследно уйдут, а светлый образ светлого человека Акрама Айлисли останется.

Между прочим, про Шуши, о котором Вы сейчас упоминали, о сожжении и истреблении его населения турками, мусаватистами и курдскими башибузуками из ближайших районов 23 марта 1920 года грузинская газета «Цкори Фурцели» писала в те дни, что на Кавказе был красивейший алмаз — город Шуши, турки разломали его. Не только Шуши, эта учесть постигла также около ста армянских деревень Карабаха. Летом 1918 года по вине продажного грузинского руководства турецкая армия вместе с будущими руководителями еще не созданного будущего государства Азербайджан через территорию Грузии беспрепятственно прошла на город Баку, по пути безжалостно грабя и истребляя десятки тысяч безвинных армян в Евлахском, Агдашском, Гёкчайском, Кюрдамирском, Агсуинском, Шамахинском районах. С лица земли полностью был стёрт весь Арешский район на правобережной Куры. Только в одном Нухинском районе в течение нескольких дней были сожжены одиннадцать деревень, а жители — поголовно истреблены. 15 сентября турецкие аскеры, войдя в русско-армянский город Баку, совместно с мусаватистами организовали трехдневную вакханалию, истребив 30 тысяч армян Баку, 25 тысяч беженцев, хлынувших в город из захваченными турками районов и более 12 тысяч армянских солдат, возвращавшихся с австро-венгерской войны и оставшихся в Баку из-за кровавых январских событий в Шамхоре. В январе были разрушены железнодорожные пути на станции Шамхор-Даляр, когда по телеграмме президента Грузии Ноя Джордания мусаватистскими бандитами и местным населением были разграблены и зверски истреблены более 5000 русских солдат и офицеров, возвращавшихся с Кавказского фронта домой. Резня армян в Баку видимо была знаком «благодарности» за то, что во время стычки между мусаватистами и красной коммуной в конце марта того же 1918 года армяне Баку спрятали в своих домах, клубах, больницах и в конторах, спасая от гибели около тринадцати тысяч мусульман. В том числе и будущего министра внутренних дел будущей демократической республики Азербайджан Джеваншира вместе с семьей прятал у себя Степан Шаумян.

В.Б. — Перефразировав мысль известного писателя Чингиза Гусейнова, хотел бы сказать, что к художественному произведению стоит подходить по законам эстетики, а не политики. В этом смысле, действительно, глупо придираться к Акраму Айлисли, ругать его, оскорблять, задевая его личность, семейный выбор, гнать с работы сына и жену, подталкивать к изгнанию из страны, возбуди ть уголовное дело, устраивать демонстрации протеста, чуть ли не призывая к физической расправе и т.д., — это величайший позор, недостойный ни цивилизованного общества, ни народа Кавказа.

Л.А. — Бывшая секретарша Акрама Айлисли по Союзу писателей Азербайджана Эльмира Ахундова, затем депутат Милли Меджлиса, автор биографического шеститомника о Гейдаре Алиеве, считает, что Акрам Айлисли создал роман-реквием по собственному народу, поэтому и вызвал шквал ненависти и нездоровых страстей. Она пытается опровергнуть истину и к роману подходит по закону политики, всячески стараясь доказать, что ничего подобного, описанного в романе известного писателя, на самом деле не было ни в Баку, ни в Нахиджеване. Всё это, якобы, домысел Айлисли, и вообще роман заказной, и заказали его, конечно,… армяне. А разве Эльмира Ахундова не знает о бесчинствах турецкой армии в нахиджеванских армянских селах, когда они, после бакинской бойни на пути к себе домой в Турцию через Нахиджеван, сжигали, грабили, насиловали и безжалостно убивали армян. Было, все это было, и гуманный писатель Акрам Айлисли честно и мужественно пишет обо всем этом. Он, как Христос, явился людям как спаситель, а соплеменники, не признав мессию, распяли его…

Акрам Айлисли знает очень много о трагедии и других армянский селений Нахиджевана, например, село Бадамли в том же Нахиджеване и в том же 1919 году с восемьюдесятью семьями, которые в течение одного дня вместе с настоятелем церкви приняли мусульманство. Они сделали это, чтобы избежать страшной учести армянского населения десятков армянских сел Нахиджевана, Ордубада, Джульфы, в том числе, и родины первого азербайджанского президента Абульфаса Гадиргули Алиев Бойукбей-Эльчибея — села Келики, некогда армянского Кагакика, что в переводе с армянского означает Маленький городок. Сама бакинка, Эльмира Ахундова, «не видела» погромы армян в Баку, «не заметила» как людей выбрасывают из балконов и окон собственных квартир… не слышала о том, как привязанных к друг-другу армян-стариков, женщин и детей гнали под гусеницы ревущих танков на ночь 20-ого января, она в это время, видимо, сочиняла очередной свой томик о Гейдаре Алиеве. Всего этого «не видел» и заместитель председателя по политическим вопросам партии Гражданской солидарности, скандальный артист Нураддин Мехтиханлы, говоря о том, что «армян из Баку мы спокойно провожали». Куда он их провожал, захватывая нажитые десятилетиями имущество и квартиры? Никуда! Это циничная ложь — оставшився жимым армян провожали русские солдаты, с четырех сторон охраняя их от озверевшей толпы погромщиков, грабителей и убийц.

Акрам Айлисли, человек огромного мужества и бесстрашия, все э то видел своими глазами. Задолго до написания этой книги, он рассказал своему московскому другу Сергею Каледину о том, что сам своими глазами увидел, как в Баку старушку-армянку на инвалидном кресле молодчики сбрасывали с балкона девятиэтажного дома, а около железнодорожного вокзала уличные торговки сожгли молодую армянку. Он видел, как ее облили бензином и живую подожгли. И не только это, одна армянка лежала у края бассейна, рассказал он, а азербайджанцы били ее ногами, пока не забили до смерти. Он убежал оттуда, потому что озверевшая толпа растоптала бы и его, как своего героя Садая. Ошарашенный, он ушел в метро, в метро, где всегда многолюдно, несколько женщин-азербайджанок набросились на армянку и на глазах сотни людей устроили над ней расправу. Акрам Айлисли все это не мог забыть, он это видел своими глазами, это у него засело в душе, и он, опять же как свой главный герой, увидев все это, носил внутри себя некоего безымянного армянина. Точнее, не носил, а скрывал. И вместе с каждым избиваемым, оскорбляемым, убитым в этом огромном городе армянином как будто сам был избит, оскорблен, убит. И все это написал он в своей знаменитой книге. Он честно написал также и то, что ему рассказали родители и очевидцы тех страшных дней девятнадцатого года в родном селе Айлисли. По словам Айлисли там раньше жили армяне, люди, равные богу, которые провели воду, разбили сады, тесали камни и как ремесленники, так и торговцы, обошли и объездили сотни чужих городов и сел, по копейке зарабатывая деньги только для того, чтобы превратить каждую пядь земли своего маленького Агулиса в настоящий райский уголок.

Честь и хвала Акраму Айлисли, потому что сколько бы ни старались однажды во время телепередачи с участием нескольких депутатов парламента республики, чтобы Акрам раскаялся и отказался от своих слов ради сохранения своих наград и привилегий, он не пошел в торг со своей совестью. В той телепередаче Айлисли вновь подтвердил свою позицию, критикуя самих парламентариев за то, что те не чтят свою же конституцию и манипулируют ею по собственному усмотрению и выгоде. Ибо Акрам это и есть Садай Садахлы из своего романа, о котором написано, что мир перевернется, но он белое не назовет черным… Выступать против романа — значит обнажать авторитарность режима, что, безусловно, чревато самыми худшими традициями советской карательной истории.

Действительно, стыд и позор всем тем, кто травит Акракма Айлисли, потому что в его романе нет никаких антиазербайджанских тенденций. Такие люди, как Акрам Айлисли, позволяют думать, что азербайджанский народ не сборище парламентских шовинистов, а народ, который может объективно оценивать суть конфликта и пытаться найти пути сближения, а не стремиться к новому кровопролитию. Его книга ни коим образом не унижает достоинства описываемых в романе азербайджанцев, просто власть хочет, чтобы армяне были принижены. Это и есть провокация, которая исключает сближение позиций двух наших народов.

В.Б. — Азербайджанские авторы повсюду на разных сайтах в интернете, в прессе, да и парламентарии тоже выразили эту мысль, когда обсуждали роман — мол армяне никогда не осмелятся написать такого, где армяне были принижены, а азербайджанцы возвышены. Я прочел Ваш роман «Отдаляющийся берег», он в корне отвергает упомянутое мнение азербайджанских авторов, потому что у Вас в книге как раз все положительные герои — азербайджанцы, а армяне, мягко говоря, представлены в худших традициях отрицательных образов.

Л.А. — Я армянский автор, и со всей уверенностью могу сказать, что боль простого армянина и боль простого азербайджанца принимаю одинаково, это боль моего сердца. Мой роман «Отдаляющийся берег» также, как и «Каменные сны» Акрама Айлисли, — о минувших страшных погромных днях Баку. Можно сказать, что это где-то и дань уважения и любви к моим друзьям, тем, кого я так близко знал, это и печаль, что столько лет я их не видел и вероятно не увижу никогда, постоянно волнует и тревожит меня. Создавая свой роман «Отдаляющийся берег», они всегда были перед моими глазами. Хочу также добавить, что герои моей книги Сиявуш, Натиг, Мирали, Аббас, Сейран, Ханум Исмаилова, сестры Рена и Эсмира наделаны самыми прекрасными чертами, они красивы, обаятельны, человечны, добры и гуманны, всегда готовы идти на помощь в любую минуту, даже в самих экстремальных ситуациях. Роман мой издан давно, переведен на русский язык, однако до сих пор мои книги никто не сжигал на кострах, я не получил ни одного порицания, ни одного упрека, за то, что я унизил армян и возвысил азербайджанцев. Наоборот, все мои читатели, как один, считают достоинство книги именно в том, что, будучи беженцем из Баку и не имеющим до сих пор даже собственного угла, я смог в себе сохранить сокровенные чувства к моим друзьям, к простому азербайджанскому народу и создал образы добропорядочных людей, которые сыскали искреннюю любовь и уважение армянского читателя.

Я уверен, что нет абстрактной дружбы между народами, это абсурд — есть дружба между людьми. К сожалению, и армяне, и азербайджанцы, всегда стараемся доказать, что нас разделяет, никогда не думая, что связывающего нас друг с другом гораздо больше, чем разделяющего. Незначительны разницы, но одинаковы наши традиции, музыка, песни и танцы, вкусные обеды, уважение и почтение — к родителям и вообще к старшим и к женщинам, схожи друг с другом в вопросах семейной чести, гостеприимства, одинаковы наши свадьбы, сердечные беседы, смех и радость, одинаковы почти все — родное и близкое. Разделяют нас те тираны, которые сидят наверху…

В заключении хотел бы отметить, что в романе «Каменные сны» содержится резкая критика в адрес Зия Буниятова, который у нас, и не только у нас, известен как плагиатор и большой фальсификатор истории армянского народа. Пару лет до убийства, этот герой СМЕРШа перевел на русский язык известных кавказоведов Дооусти и Роберта Хюсейна и без стыда издал под своим именем и, конечно, как всегда, полностью в искаженном виде, везде название Армения самовольно переделывая на Азербайджан. Он так поступил и с книгой немецкого путешественника Шильдербергера, географические названия армянских местностей изменяя на азербайджанские, Армению — на Азербайджан. И наконец точно так же Буниятов повёл себя с историком и просветителем Аббас Кули-ага Бакихановым, при переводе на русский язык преднамеренно искажая его сочинение «Гюлистан-и Ирем». Это особенно возмутительно, поскольку Буниятов вычеркнул из текста оригинала не только то, что потомок Аргун хана эмир Теймур, затем и Шах Исмаил из Сирии, Ирака и Турции перевезли на Кавказ двести тысяч турок и поселили их в Ереване, Гандже и Карабахе, где они со временем размножились, но из книги им также было вычеркнуто и упоминание о территориях, населённых армянами. Тем самым не только фальсифицируя историю, но и не уважая мнение самого Бакиханова, чьё имя носит азербайджанская Академия наук, где он работал директором института истории.

Акрам Айлисли в своем романе жестоко высмеивает основателя нынешней азербайджанской историографии Зия Буниятова, рассказав в романе о лживом историке Бабахане Зиядханлы — Зия Буниятове. Устами своего героя автор показал несостоятельность попыток албанизации армянской истории, написанные Бабаханом Зиядханлы — Зия Буниятовым — материалы назвал белибердой. В романе отрицательно показана и роль бывшего президента Азербайджана Гейдара Алиева — «Хозяина» и созданной им системы тирании. В романе есть такой любопытный момент, где откровенно содержится намек на то, что, злодеяния в Сумгаите мог организовать герой романа «Хозяин», то есть Гейдар Алиев, который таким образом навредил как Горбачеву, так и его Перестройке в целом, чтобы придти к власти. Джордж Сорос в книге «Концепции Горбачева» почти то же самое подтверждает, отмечая, что не так уж и далеки от реальности предположения о том, что в Азербайджане армянские погромы были инспирированы местной мафией, действовавшей по указке бывшего главы КГБ Азербайджана Гейдара Алиева.

Основной гнев клана президента Ильхама Алиева против автора «Каменные сны» идет именно оттуда, в очередной раз с удачно использованной армянской картой. Все остальное – акции проправительственной молодежи у дома писателя, обсуждение его персонального вопроса в парламенте Азербайджана, депутаты которого призвали сжечь книги писателя, лишить его гражданства и депортировать из Азербайджана, обвиняя Айлисли, как в свое время бывшего спикера парламента Азербайджана Расула Гулиева, в его армянском происхождении, и прочие глупости, — выдуманная фикция с очередным нагнетанием антиармянской истерии…

Роман «Каменные сны» честного, порядочного, мудрого и мужественного сына своего народа — это посвящение Памяти земляков, оставивших после себя неоплаканную боль в хрупком сердце выдающегося писателя и гуманиста Акрама Айлисли.