НОВОСТИ
24 июня московский журнал «ЖАМ» организовал в Музее русского искусства г. Еревана презентацию документально-художественного сборника «Карабахский дневник» писателя и журналиста Ашота Бегларяна.
Главный редактор журнала «ЖАМ» Анна Гиваргизян рассказала об идее издания книги, отметив при этом, что хотя «Карабахский дневник» и первая из серии книг «Библиотека журнала «ЖАМ»», тем не менее является достойным стартом в качестве ориентира для будущих книг.
Материалы книги, которые в основном охватывают период войны в Карабахе 1992 по 1994 годов, сопровождаются богатым иллюстративным материалом. Автор иллюстраций – ереванский художник Гагик Сиравян – рассказал на презентации о своем участии в подготовке книги.
Говоря о своем сборнике, Ашот Бегларян отметил прежде всего его ценность в плане документальности и достоверности фактов. Репортажи, интервью, зарисовки, очерки и аналитические материалы отражают реальную картину периода войны 1992-1994 годов в Карабахе, представляют этапы Карабахского освободительного движения, а также сложный послевоенный период.
Ашот Бегларян, являющийся членом союзов писателей Нагорно-Карабахской Республики и Республики Армения, в годы войны работал фронтовым журналистом, собственным корреспондентом ереванской газеты «Голос Армении». Он участвовал в обороне Нагорного Карабаха, был тяжело ранен. Военная тематика занимает большое место в его творчестве. Статьи, рассказы и очерки Ашота Бегларяна публиковались в многочисленных армянских и зарубежных литературных и общественно-политических изданиях, представлены на многих интернет-сайтах. Автор 5-ти сборников повестей и рассказов, переведен на несколько языков. Лауреат ряда литературных и журналистских конкурсов. Магистр Международного фонда «Великий странник – молодым». Имеет правительственные награды НКР и РА.
Ранее презентация книги «Карабахский дневник» прошла в Москве. В ближайшее время она будет презентована и в Степанакерте.
«ЖАМ» – культурно-познавательный журнал, отражает культурную и общественную жизнь Армении и армянской диаспоры в России и в мире. Издается с 2008 года в Москве.
ПРИВЕТСТВЕННЫЕ ПОСЛАНИЯ:
Осипов Рубен Александрович, государственный инспектор, главный специалист русского языка и литературы Министерства образования и науки НКР:
Уважаемый Ашот Эрнестович, дорогие гости, дамы и господа!
Позвольте поприветствовать всех вас на презентации нового сборника «Карабахский дневник» Ашота Бегларяна.
Искренне рад, что в очередной раз Россия собрала всех нас на еще одно доброе дело.
Между нашими странами традиционно складывались прекрасные отношения, уходящие своими корнями в глубь истории.
Надо помнить, что, воспитывая в наших детях бережное отношение к другой культуре, мы прививаем им любовь и уважение к культуре своего народа.
Я благодарен Богу, что являюсь современником и другом Ашота Эрнестовича Бегларяна.
Он, прошедший войну с первых дней до последних, испытавший все муки ада, сумел сохранить в себе светлые, жизнеутверждающие чувства и своим оптимизмом и любовью к людям по сей день заражает окружающих.
Отличительная черта Ашота Бегларяна – это честность, искренность, любовь к Родине. Его произведения заставляют задумываться о смысле жизни и о том месте, которое каждый человек должен занимать в ней.
Читая его книги, ты больше узнаешь, что пережил твой народ, какие сильные люди защищали древний Арцах. Знакомясь с каждым героем Ашота Бегларяна, ты становишься сильнее, мудрее. А для меня, человека, живущего в Арцахе почти 14 лет, – это еще одно прикосновение к истории своего народа. Я узнал, через какие испытания войны прошел карабахец, как герои в настоящее время вынуждены преодолевать многочисленные послевоенные проблемы, как они несут на себе всю тяжесть последствий войны.
Его рассказы не оставляют нас равнодушными. Они заставляют задуматься, как жить и что делать, чтобы люди, пережившие войну, чувствовали заботу и внимание к себе.
От всей души желаю Ашоту Эрнестовичу Бегларяну творческих успехов и надеюсь, что из года в год будет возрастать интерес к его произведениям.
Дмитрий Писаренко, журналист, писатель:
Дорогие друзья!
Жаль, но волею обстоятельств, сегодня шлю Вам привет издалека. Быть может, в Центральной Азии, где сейчас нахожусь с длительной миссией, творчество Ашота не так популярно, но я постараюсь за время своей работы, по возможности, расширить круг его читательской аудитории здесь.
А почему бы и нет? Простые людские истины, которые нам с Ашотом открывались в студенческие годы в произведениях Чингиза Айтматова или Садриддина Айни во время изучения многонациональной советской литературы, становились близки и понятны, хотя и отражали действительность далёкой и малознакомой ментальной среды. Это ещё раз подтверждает, что в основе человеческих отношений лежит, прежде всего, доброжелательность. Этого качества Ашоту не занимать. Даже те, кто читает его произведения, находясь сегодня по ту сторону карабахской передовой, благодарят его за тонкость момента и способность передачи переживаний без налёта ныне модной во всём политической конъюнктуры. Уверен, его книги будут приняты всеми, кто по личному опыту кое-что знает о жизни и смерти, о любви и дружбе, о долге и предательстве…
Полагаю, что произведение жизни у Ашота ещё впереди. Но, по-моему, он уже классик. Живой классик русскоязычной карабахской литературы. В наше время сложно не поддаться соблазнам и благодаря узнаваемости меркантильно использовать своё положение в обществе. Забросить творчество и демонстративно выезжать на старом багаже. Ашот не такой. С годами в его памяти детализируются события далёких военных лет, ранее казавшиеся незначительными, банальными составляющими текущего момента, которые ложатся в основу всё новых и новых потрясающих своей искренностью повестей и рассказов.
Вперёд, дорогой Ашот, БЕГом-марш, БЕГларян! Тебе же не привыкать брать штурмом высоты?! Но пусть эти вершины в твоей жизни будут только литературные и пусть покоряются тебе с пером наперевес!
С горячим приветом из солнечного Душанбе – твой друг, Дмитрий Писаренко!