• Ср. Окт 30th, 2024

Арам Оганян

Ноя 24, 2023

Арам Оганян – профессиональный переводчик; выполняет синхронный и последовательный, а также художественный и технический перевод на три языка: армянский, английский и русский.
Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ им. Ломоносова. Специализация: технический/устный и художественный перевод.
Арам Оганян переводит с английского на русский Рэя Брэдбери, Уильяма Сарояна, Майкла Арлена-мл., Эмили Сент-Джон Мандел, Джона Апдайка, Роберта Шекли, Джеймса Тарбера, А.А.Милна, Роальда Дала, с армянского на русский и английский Гранта Матевосяна, Агаси Айвазяна, Левона Хечояна, Акселя Бакунца, Вагана Ованесяна и других авторов.
С 1991 года А.Оганян полностью или частично перевел более 70 книг, опубликованных в Ереване, Петербурге, Москве, Лондоне и Париже.

ПУБЛИКАЦИИ В НАШЕЙ СРЕДЕ:

Переводы: