КУЛЬТУРНЫЙ КОД
«Наша Среда online» — В 2016 году в Москве вышла любопытная книга историка, литературоведа, крупнейшего исследователя жизни и творчества Лермонтова, тогдашнего директора Института политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона Владимира Захарова «Кого нарисовал М.Ю. Лермонтов в школе юнкеров: к истории русско-турецких отношений».
Идентификация человека, изображенного на рисунке, сделанного Лермонтовым в 1833 году, была не легкой. Его первая публикатор Эмма Григорьевна Герштейн не смогла даже дать ему название, когда нашла его в 1960 году. Он вышел в журнале «Смена», в заметке литературовед рассказала историю странствий этого рисунка.
Михаил Лермонтов передал его своему учителю рисования Александру Степановичу Солоницкому, от него рисунок попал к его ученице Ю.А.Балтус, от нее к Е.Е. Назаровой, а от нее — к императору Александру II, который и распорядился хранить рисунок в библиотеке Зимнего дворца.
В юбилейный 2014 год в журнале «Родина» была напечатана статья М. Сидоровой «Ахмед-паша с рисунка Лермонтова». Захаров пишет, что Сидорова не расставила все точки над i в этой запутанной истории…
А дело было так. В 1968 году лермонтовед Леонид Прокопенко опубликовал в 1968 году статью в журнале «Нева», в ней он высказал предположение, что на рисунке изображен «чрезвычайный посол турецкого султана Махмуда, известный Мушир Галиль-Паша», якобы посетивший 22 декабря 1833 года Школу гвардейских подпрапорщиков и юнкеров. Однако Прокопенко был введен в заблуждение ошибкой, которую допустил еще историк В.А.Потто.
Ошибка вошла в «Летописи жизни и творчества М.Ю. Лермонтова» В. Мануйлова, затем она повторилась в 2010 году в юбилейном буклете ГАРФ, хотя в некоторых других изданиях рисунок фигурирует с названием «Горец».
Ошибка была исправлена только в 2014 году Мариной Сидоровой. А помогло ей в этой атрибуции письмо, обнаруженное ею в ГАРФ, адресованное императору Александру II, которое написала некая Елизавета Егоровна Назарова, оригинал был написан по-французски. В этом письме Назарова благодарит Государя за то, что он помогает ей выехать в Италию вместе с дочерью, чтобы поправить ее здоровье. И в знак сердечной признательности она сделала ему подарок — рисунок знаменитого поэта Лермонтова, автора «Демона», «Думы», «Молитвы».
Она прикладывает к этому письму записку, написанную по-русски: «Учитель рисования Солоницкий дал этот рисунок своей ученице, художнице Юлии Антоновне Бальтус, которая, в свою очередь, подарила его своей приятельнице Елизавете Егоровне Назаровой. Солоницкий еще жив, по крайней мере, был жив недавно, он живет в Москве, у своего сына Солоницкого, директора одной из Московских классических гимназий. Юлия Антоновна Бальтус живет в Москве, у княгини Голицыной (бывшей цыганки) на Пречистенке, в доме кн. Голицына».
Эмма Герштейн не удержалась, чтобы не написать набившую в советские годы оскомину фразу о ненависти российских императоров к Лермонтову. «Вряд ли Александру II был приятен этот дар. Он лично знал поэта, когда был еще наследником престола, и разделял мнение двора Николая I об авторе стихов на смерть Пушкина, как человек, который «не имел ни правил, ни религии, ни высшего нравственного чувства». Рисунок был отправлен в библиотеку и там пролежал до наших дней. Так считала Герштейн.
Захаров же считал, что Александр II понимал его ценность, поэтому и отправил его в самое надежное в то время хранилище — в библиотеку Зимнего дворца.
Гадая, кто же изображен на рисунке, Герштейн предположила, что это кавказец. И отвечала на него следующим образом: «…мы видим, вероятно, кавказца. На эту мысль наводят папаха, башлык, который угадывается в неопределенных очертаниях одежды и цвет лица…Волевой взгляд старика и знаки достоинства позволяют предположить, что Лермонтов нарисовал фантастический портрет одного из вождей кавказских народов, о котором рассказал поэту кто-нибудь из сведущих людей».