c8c673bf45cf5aeb
  • Сб. Июл 12th, 2025

Арарат и солнце в армянском тексте русской поэзии

Июл 8, 2025

«Наша Среда online» — Исследование, основные результаты которого представлены в статье, посвящено важнейшим образам Армянского текста русской поэзии – солнцу и Арарату. О связи в армянском сознании двух этих реалий можно, в частности, судить, по тому факту, что обе они так или иначе присутствуют на разновременных гербах Армении. Так на гербе Армянской Советской Социалистической Республики изображался Большой и Малый Арарат, озаренный лучами восходящего солнца, выше располагались серп и молот на фоне пятиконечной звезды. И на современном гербе Арарат и Ноев ковчег на его вершине предстают на солнечно-оранжевом фоне. Это лишь подчеркивает связь Арарата и древнего светила в сознании армянского народа, сохраняющуюся на протяжении столетья.

Солнце в культуре всех народов имеет важное и сакральное значение. Издревле ему поклонялись, отождествляя с божеством. Символ солнца изображали на домах и одежде, делали украшения, похожие на него, как обереги от злых духов, считалось, что все хорошее в жизни человека связано именно с присутствием солнца, а плохое – с отсутствием [1, с. 430]. В русской культуре и мифологии солнце так же тесно связано с богами: «Солнце предстает как источник жизни, источник различных благ (в том числе, в социально значимой сфере: Даждьбог считался первым правителем, учредителем календарного счета дней, законодателем). Солнечная символика (крест, круг, колесо, свастика, глаз в круге и т. д.) неизменно украшала одежду и головные уборы славян, осуществляя функции оберега» [2, с. 111].

Позднее столь же значимое место образ солнца занял и в мировой литературе. В художественных произведениях он может сохранять мифологическое значение, использоваться сугубо как часть пейзажа, может наделяться индивидуально-авторскими смыслами.

М.Ю. Лотман писал: «<…> символ существует до данного текста и вне зависимости от него. Он попадает в память писателя из глубин памяти культуры и оживает в новом тексте, как зерно, попавшее в новую почву. Реминисценция, отсылка, цитата — органические части нового текста, функциональные лишь в его синхронии. Они идут из текста в глубь памяти, а символ – из глубин памяти в текст» [3, с. 194]. Но солнце Армении, которое стало одним из объектов нашего исследования, иное. В отличие от символа солнца, присутствующего в поэтических мирах многих авторов, солнце Армянского текста свободно от скрытых смыслов и символизма: «Итак, воспетое в веках поэтами, философами, художниками и композиторами армянское солнце предопределило появление прямодушной армянской ментальности, не склонной к иносказаниям, за которыми можно спрятаться. Еще раз повторимся: к аллегории, символам это не имеет никакого отношения» [4].

В центре нашего внимания – пейзажный образ «Арарат в лучах солнца». Материалом исследования стало третье издание антологии профессора М.Д. Амирханяна «Армения в зеркале русской поэзии» под редакцией доктора филологических наук, профессора И.В. Романовой [5]. В сборнике представлено 442 стихотворения 100 русских поэтов. Упоминание о солнце отмечено в 79 текстах антологии. Среди них, 22 стихотворения включает в себя упоминание Арарата в разных формах. Так, в 19 произведениях авторы используют разные формы оронима Арарат, а в оставшихся 3 стихотворениях русские авторы используют именно армянское название этой горы – Масис.

Для анализа нами был использован программный комплекс «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах». Его применение позволяет выявить повторяющиеся группы лексем, которые встречаются как в текстах одного автора, так и нескольких. Такие группы принято называть «лексические комбинации». Слова-компоненты, входящие в них, как правило, не имеют между собой никаких видимых связей, но при неоднократном соседстве, по неочевидным причинам, создают дополнительную смысловую нагрузку.

Работа данного программного комплекса и его результаты неоднократно была описаны в работах Л.В. Павловой и И.В. Романовой [6]. Это позволяет утверждать, что данная программа является еще одним важным шагом на пути к реконструкции поэтических образов литературы, к выявлению закономерностей и установлению связей как внутри текста одного автора, так и текстов нескольких поэтов.

Благодаря данному подходу нами были выявлены неочевидные вариации смысловой реализации пейзажного образа «Арарат в солнечных лучах» в Армянском тексте русской поэзии.

Согласно данным, полученным в ходе работы с программным комплексом, в двухкомпонентных лексических комбинациях к наиболее частотным словам-спутникам солнца относятся: свет (15 раз), гора (14 раз), Армения, земля, небо (все по 13 раз), Арарат, жизнь, душа (все по 12 раз), армянский (10 раз), песня (10 раз), страна (9 раз), день (8 раз).

Всего в антологии «Армения в зеркале русской поэзии» было зафиксировано 150 лексических комбинаций с компонентом «солнце» и 20 с компонентом «Арарат». Самой частотной двухкомпонентной лексической комбинацией с упоминанием Арарата стала лексическая комбинация Арарат – солнце (15 употреблений), а среди трехкомпонентных была выявлена лишь одна лексическая комбинация – Арарат – земля – солнце (5 раз).

Среди выявленных комбинаций рядом с солнцем часто появляются лексемы, который формируют вертикаль, объединяющую пространственные плоскости «земля – небо»: земля, небо, гора, край, страна, ветер, камень. Солнце связано с каждой из них:

Выжги солнцем ее или ливнями вытравь,
Все равно из тумана проступит вдали
Эта полная света и красок палитра
Изумрудной, багровой и рыжей земли.
(«Август» М.Л. Матусовский) [5]

Живем мы все под общей кровлей неба
В различных комнатах, семьей большой.
судьба была жестока и свирепа,
Но мы остались чистыми душой.
Душа народов наших – лучик солнца,
Несущий свет, дарующий тепло.
Мы – словно два знакомых незнакомца,
Нам узнавать друг друга повезло.
(«Продолженье сердца» В.В. Коноплев) [5]

Вполне предсказуемо появляются лексемы день, небо, жизнь, которые непосредственно связаны со светилом, менее очевиден, но объясним ветер.

Наибольший интерес вызывает лексическая комбинация, где солнце соседствует не только с компонентом армянин, но и с армянский, вбирая в себя тем самым еще и смысл «принадлежность стране». Эта комбинация встречается в трех произведениях: «Масис» (Ю. Помозов), «Братьям армянам» (С. Заров), «Волшебный свет воды армянской…» (И. Калугин). Все они принадлежат разным авторам, что позволяет выявить общие закономерности в творчестве разных поэтов.

В стихотворении «Масис» солнце появляется уже в самом начале. Оно предвещает утро – восходит, озаряя своим светом Арарат:

Всходило солнце в дымке – и Масис
Зарозовел, как юноша невинный. [5]

Изначально кажется, что солнце здесь выступает сугубо в качестве детали пейзажа. Но дальнейший анализ показывает, что этот образ наделен и добавочной смысловой нагрузкой в тексте.

С одной стороны, солнце освещает все на своем пути, но, с другой стороны, оно позволяет Арарату отбрасывать тень на землю. Этой тенью великая гора «тянется» к землям той страны, которой принадлежал изначально – к Наири, т.е Армении, к армянскому народу:

Тянулся тенью он к отчизне изначальной,
К праматери армян – прекрасной Наири. [5]

Как известно, 16 марта 1921 года Советской Россией и кемалистской Турцией был подписан Договор о дружбе и братстве. По одному из условий этого договора территории Карс, Ардаган и Сурмалинский уезд с горой Арарат были отданы Турции. Так территория, на которой возвышается гора, стала турецкой землей. Отсюда и появляется образ «кордона» в стихотворении, который так легко преодолевает тень Масиса:

И тень через кордон упала вниз,
В заветные армянские долины. [5]

Солнце здесь становится помощником, который позволяет могучей и неподвижной горе вновь, хоть и ненадолго, вернуться в родные земли, в армянские долины. Оно выступает в качестве связующего звена между армянами и тем, что когда-то было армянским – священным Араратом. Восход солнца как бы приносит радость Масису. С появлением его на небе, Арарат «зарозовел», поскольку счастлив вернуться на родные просторы, к родному народу.

Таким образом, в данном стихотворении лексическая комбинация армянин – армянский – солнце отражает присутствующий в тексте мотив единения разлученных некогда Арарата и Армении. Никакие человеческой прихотью возведенные кордоны не способны разлучить их, разорвать их глубинную связь. Солнце с высоты видит несправедливость этой разлуки и помогает священной горе тенью своей прикоснуться к родной Армении. Солнце как бы становится связующим звеном между страной и горой, что позволяет говорить о его связи не только с самой Арменией, но и с яркой приметой армянской истории – Араратом. Связь эта закрепилась и в сознании русских поэтов, пишущих об Армении, отразившись в их произведениях.

Анастасия Перцева
Студентка 5 курса филологического факультета Смоленского государственного университета

Литература
1. Голубь Л.Е. Образ солнца в творчестве русских и якутских поэтов. / Переломные моменты истории: люди, события,исследования. Материалы международной научной конференции, посвященной 350-летию со дня рождения Петра Великого: в 3 т. Том 2. Санкт-Петербург, 2022. С. 429-437.
2. Ло Хань, Голохова Е.И. Концепт «Солнце» в русской и китайской лингвокультурах // В мире русского языка и русской культуры. Сборник тезисов IV Международной студенческой научно-практической конференции. Москва.2020. С. 110-112.
3. Лотман Ю.М. Избранные статьи в трех томах. Т.I Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин: Александра, 1992.С.191-199.
4. Олюнина В. Армения – Солнце в квадрате. / Армянский музей Москвы и культуры нации. 21.12.2017 URL: https://www.armmuseum.ru/news-blog/2017/12/21/-2 Дата обращения: [19.02.2023]
5. Амирханян М.Д. Армения в зеркале русской поэзии / М.Д.Амирханян. Ереван: Копи Принт, 2022. 664 с. URL:https://localtext.linghub.ru/ Дата обращения: [19.02.2023]
6. Павлова Л.В., Романова И.В. Лексические комбинации в «Кормчих Звездах» Вячеслава Иванова (из опыта применения компьютерного комплекса «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах») // Новый филологический вестник. Вып. №4. М., 2021. С. 171-181.
7. Цубанова А.Н. Образ солнца в армянском тексте русской литературы // Классика и современность в изящной словесности ХIХ–ХХI столетий [Электронный ресурс]: электрон. сб. материалов Междунар. студен. науч.-практ. конф., Брест, 24 февр. 2023 г. Брест: БрГУ, 2023. Режим доступа: https://lib.brsu.by/node/199

    Источник: Арарат: русская и национальные литературы: Материалы международной научно-практической конференции 26-29 сентября 2024 г.- Ер.: Мекнарк, 2024.- 267с.
    Публикуется с разрешения автора проекта доктора филологических наук, профессора М. Д. Амирханяна.