ЛИТЕРАТУРНАЯ ГОСТИНАЯ
Перевод: Арутюн Зулумян
***
Пробудится скоро природа моя от спячки зимней… Мое раздумье от грез подручных вновь сорвет улыбку весеннего цветения, а улыбка звездная после полуночи, ближе к рассвету, словно наградит меня лучом надежды…
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР
В беседе душевной, рассказал друг мой, как приобрел штук пять свитеров
одновременно, но с недоумением, полушутя продолжил: “хватит ли жизни все
рубашки до конца сносить?”…
Между тем, в действительности, вечернее зимнее время ушло без оглядки…
***
Быть птицей, летать бы над городом, безмолвно, словно стая ворон на блеклом
облике зимнего заката…
В неутомимым молчании, находясь у окна, но с натянутыми нервами, иной раз,
пройду я из одной комнаты в другую…