online

Современный русский литературный язык и его подсистемы

IBASРусский язык представляет собой весьма сложную систему, которая изучается и описывается с разных сторон, прежде всего, со стороны его устройства и со стороны его функционирования. Со стороны устройства русский язык, как и многие языки мира, представляет собой сложнейшую систему систем, представленную различными уровнями.: фонетическим, морфемным, лексико-семантическим, грамматико-синтаксическим. Изучение и научное описание русского языка проводится по его уровням, а также по сферам функционирования единиц языка в различных сферах человеческой деятельности и различных сферах общения. Так, в результате описания единиц языковой системы было выявлено большое количество синонимических средств языка, употребление которых в речи определяется известными законами, которые связаны с внутренней дифференциацией языка на литературный язык и просторечие, стили и жаргоны.

Русский язык является не только национальным языком русского народа, но и средством международного общения многих народов. Современный русский язык существует в нескольких формах, среди которых ведущую роль играет литературный язык. Русский литературный язык – это форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую. Любой язык представляет собой систему средств выражения, литературный язык можно определить как исторически сложившуюся систему общеупотребительных единиц, которые прошли длительную культурную обработку и осмысление в текстах авторитетных мастеров слова, при научном описании языка в грамматиках, а также в общении образованных носителей национального языка. Языковые средства литературного языка складывались и оттачивались в течение долгого времени, так как их назначение заключается в точном, ясном, понятном и выразительном выражении сложного мира идей, чувств и представлений, всего многообразия предметов и явлений действительности.

Литературному языку противопоставлены территориальные и социальные диалекты (говоры и жаргоны), отчасти просторечие как формы существования языка, но подвергающиеся сознательной обработке и кодификации. Однако между литературной формой языка и его нелитературными вариантами осуществляется постоянная взаимосвязь: литературный язык постоянно пополняется и обновляется за счет народно- разговорной речи, а диалекты и просторечия постоянно подвергаются воздействию со стороны литературного языка. Так, в создании современного русского языка ведущую роль сыграл А.С. Пушкин, который в своих произведениях осуществил синтез народно-разговорного языка и церковнославянского языка, до этого использовавшегося в качестве литературного.

Первые, вводные занятия имеют целью дать студентам представление о языке как о средстве общения людей. Примером может служить легенда о знаменитом баснописце древней Греции Эзопе, рабе философа Ксанфа. Когда Ксанф попросил приготовить для гостей самое лучшее, Эзоп приготовил блюда из языков и объяснил это так: «Ты велел купить самое лучшее. А что может быть на свете лучше языка?» При помощи языка строятся города, развивается культура народов. При помощи языка мы изучаем науки и получаем знания. При помощи языка люди могут общаться друг с другом, решать различные вопросы, просить, приветствовать, мириться, давать, получать, выполнять просьбы, вдохновлять на подвиги, выражать радость, ласку, объясняться в любви. Поэтому нужно думать, что «нет ничего лучше языка».

В другой раз Ксанф распорядился, чтоб Эзоп выбрал к обеду самое худшее. И Эзоп опять пошел покупать языки. Все удивились этому, а Эзоп объяснил так: «Ты велел мне сыскать самое худшее. А что на свете хуже языка? Посредством языка люди огорчают и разочаровывают друг друга, посредством языка можно лицемерить, лгать, обманывать, хитрить, ссориться. Язык может сделать друзей врагами, он может вызвать войну, он приказывает разрушать города и даже целые государства, он может вносить в нашу жизнь горе и зло, предавать, оскорблять. Может ли быть что — нибудь хуже языка?»

А вот высказывание Л. Толстого : «Слово – дело великое. Великое потому, что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их. Словом можно служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти. Берегитесь такого слова, которое разъединяет людей».

Любой литературный язык обладает определенным набором признаков, к числу которых относятся следующие.

  1. Существование продолжительной традиции использования языка и ее сохранение в письменных текстах. (Наличие письменности является одним из главных факторов, подтверждающих существование литературного языка.) Каждое новое поколение совершенствует литературный язык, отбирая из речи своих предшественников те единицы и тенденции, которые наиболее полно соответствуют новым социально-культурным условиям жизни и коммуникации. Именно в композиции и структуре письменных текстов складываются и композиции и структуре письменных текстов складываются и сохраняются те принципы организации элементов языка и приемов их использования, которые усваиваются и совершенствуются каждым новым поколением его носителей. Традиционность литературного языка способствует тому, что каждое новое поколение способно понимать речь своих предшественников, усваивать из текстов прошлого законы их построения, композиционную форму и жанровую организацию, совершенствовать их, исходя из новых условий общения.
  2. Общеобязательность норм языка и их кодификация в специальных изданиях. Общепонятность, а следовательно и обязательное следование нормам языка является основным свойством литературного языка. Все единицы литературного языка подчиняются определенной системе норм.
  3. Противопоставленность внутри литературного языка письменной и разговорной форм. Взаимодействие и взаимная отнесенность этих двух основных функционально-стилевых сфер литературного языка обеспечивает его социально-культурное назначение – быть средством общения носителей литературного языка, основным средством выражения национальной культуры. При глубоких преобразованиях в жизни общества, его социальной, экономической и культурной сферах, значительно интенсифицируется сближение устной и письменной форм литературного языка, что в настоящее время характеризует и русский литературный язык.
  4. Развлетвленная многофункциональная система стилей и стилистическая дифференциация языковых средств в сфере лексики, фразеологии, словообразования, грамматики. Функционально- стилевое расслоение средств языка обусловлено потребностью специализировать единицы языка, организовать их таким образом, чтобы максимально точно передавать информацию в каждой из сфер человеческой деятельности.
  5. Вариативность грамматических и лексических средст выражения, представленных в синонимии форм, слов и синтаксических конструкций, которые имеют экспрессивно – стилистические, функционально- стилистические и смысловые оттенки и употребляются в соответствии с принципами адекватности и уместности, защищаемыми нормами литературного языка.
  6. Функциональное размеживание синонимичных единиц языка, преодоление дублетных единиц и форм. Это обусловливает не только вариантность средств языка, но и обеспечивает его богатство и выразительность, способность передавать мельчайшие оттенки значений и настроений, гибкость в передаче новых понятий и идей.
  7. Стабильность языка на протяжении длительного времени, без которой невозможен обмен культурными ценностями на протяжении жизни многих поколений.

Все представленные признаки характеризуют русский литературный язык, сформировавшийся в конце XVIII в начале XIX. До этого времени в качестве литературного носители русского языка использовали церковнославянский язык. Церковнославянский язык формируется на базе старославянского языка, на котором были написаны первые переводы евангельских текстов для славянского населения Европы в IX. Старославянский язык в основе своей южнославянский, так как создан на основе болгаро-македонских диалектов. Христианские книги, написанные Кириллом и Мефодием, а также их учениками, появляются в Киевской Руси; далее письменность в русских землях развивается самостоятельно уже на церковнославянском языке, который формируется на основе постепенной трансформации старославянского языка под влиянием живого разговорного языка русских людей. На протяжении восьмисот лет церковнославянский язык не оставался неизменным, в литературном языке сформировались определенные жанровые разновидности текстов, стилистические различия в использовании языковых единиц. В XVIIIв. его использование в определенных сферах общения стало невозможным, так как в связи с петровскими реформами в России возникает светская культура, светская литература, независимые от церковной жизни, поэтому начинает формироваться новый литературный язык на основе синтеза церковнославянского языка и живых разговорных диалектов.

 

ВСЕ СТАТЬИ

Поделиться ссылкой:




Комментарии к статье


Top