online

Лорийский гутанерг

Портал «Наша среда» продолжает публикацию материалов, посвященных проекту «Армянская национальная музыкальная сокровищница».

599В мире один из самых распространенных видов трудовой деятельности – земледелие. Землепашец видел в этом особое таинство и считал землю живым существом, разговаривал с ней. Как интонации колыбельной Матери Солнца  были переданы армянским матерям, так и крестьянину была передана песня земли. Изначально у земли была своя песнь, а землепашец слышал ее голос.

Сидя на повозке, Комитас ехал в сторону Лори и пытался услышать голос земли.  Песнь этой земли должна быть похожа на эти горы и обрывы, густые леса и открывавшиеся взору  поля.

Диалект местных жителей был очень красив.

Комитас уже записал множество плужных песен («гутанерг»), но он искал существующий с давних времен целостный и совершенный вариант. Переночевав в доме у крестьянина, который его радушно принял, Комитас предложил  ему спеть  гутанерг. Однако, к удивлению Комитаса, тот отказался, сказав, что еще не пришло время  петь эту песню. Исследователь понял, что вне трудовой деятельности крестьянин не поет песен труда, и свадебные песни без настоящей свадьбы никто не споет, колыбельные будут петь, только укачивая ребенка. Об этом в дальнейшем напишет Комитас  в исследовании  «Армянская крестьянская музыка».

29В назначенное время Комитас приезжает снова и становится свидетелем всего трудового процесса. Комитас записывал разные варианты. Он был счастлив, чувствовал, что делает большое открытие, что  эта песня имеет  исключительное значение, представляет собой огромную ценность для мировой истории и культуры. В тот же день Комитас должен был вернуться в Эчмиадзин. Его провожали  всем селом, старики и молодые, для каждого из них стал он родным человеком.

Пройдут годы, и Комитас напишет непревзойденную научную работу, а в 1914 году на международной конференции во Франции представит «Лорийский гутанерг», прочтет свою работу,  переведенную на французский  язык, и  споет гутанерг, удивляя  и восхищая выдающихся  музыковедов.

Через 50 лет после смерти Комитаса в деревне Вардаблур Армянской ССР праздновали 80-летие записи гутанерга. На улице стояли столы с угощением для приезжающих из столицы музыковедов, этнографов.  Найдется ли  место на свете, где будут устраивать  праздник в честь одной записанной песни?!  В этот день привели одного 90-летнего жителя села Вардаблур, который был очевидцем этого события. «Помню, когда я был ребенком, старшие вышли в поле пахать, и  Комитас  шел позади  пахаря с карандашом  и бумагой  в руках , а мы с удивлением смотрели… Это был наш Комитас,  своими глазами видел…».

30И все с вниманием смотрели на глаза, которые видели Комитаса, а старик был очень воодушевлен тем, что оказался когда-то рядом с великим Вардапетом. И тогда прозвучала  чудом  сохранившаяся запись – Комитас пел  «Лорийский гутанерг».

И вспоминаются слова Комитаса о том, что  в основе  плужной песни  –  гутанерга – молитва, радость, вера, традиция, труд, приказ, нежность, ярость, воодушевление, поощрение, хлеб насущный и природа. Здесь есть восклицания, звукоподражание, благая весть  и ласка. И все это отражает картину крестьянской жизни, созидательную  силу землепашца – нежную и святую, глубокую, простую и возвышенную.

Օրհնյալ է Աստված,
Հիշյալ է Աստված:
Լուսը լուսացավ,
Հա-հա,
Փառք, քեզ, Տեր,
Բարին շատացավ,
Հե, հե-հե, օ-հոյ…
Պռերե գոմեշ…
Առ, հա, գոմեշ…
Տար, հա, գոմեշ,
Հո-հոյ, յո…

Ելավ, հա, ելավ,
Մըռնչոցիդ մատաղ,
Գութանը ելավ:
Օրհնյալ ես Աստված,
Փառք Քեզ, փառք,
Հիշյալ ես Աստված:
Օրհնի մեր գութան,
Աստըծու բան,
Օրհնյալ է մեր բան:

Слушать: http://armenianmusic.am/hy/song/599

 

Со всеми публикациями можно ознакомиться на странице проекта: http://nashasreda.ru/armyanskaya-nacionalnaya-muzykalnaya-sokrovishhnica/

Поделиться ссылкой:




Комментарии к статье


Top