online

Как это по-русски? Заем, займа, займу

kak-eto-po-russky-2Сразу хочу предупредить: я вовсе не собираюсь вторгаться в сферу экономики. Но что поделать, если экономика вторгается в нашу жизнь ежедневно и ежечасно. Для кого-то это цены в магазинах, для кого-то курс доллара в обменном пункте. Ну, а наверху проблемы серьезнее — брать ли займы?

Мнения разные. Кто говорит — обязательно надо, другие уверены, что можно обойтись. Так или иначе, слово «заём» произносится частенько.

Да, так иногда говорят, «займ», не подозревая о том, что такого слова нет. Есть слово «заём». В таком виде находится оно еще в Толковом словаре В. Даля: «заём» (от слова «занимать») — взятие в долг с обязательством возвратить.

Заём. Так это слово выглядит в именительном и винительном падежах. Зато во всех остальных падежах Ё меняется на Й.

Чего нам не дают? — займа. Чему мы рады? — займу. Чем хотят покрыть дефицит? — займом.

То же — во множественном числе. Но там «Ё» совсем не появляется, ни в каких падежах. Займы, займов, займами, о займах.

 

МАРИНА КОРОЛЕВА

лингвист, заместитель главного редактора радиостанции «Эхо Москвы»

Опубликовано в РГ (Неделя) N6461 от 21 августа 2014 г.

Поделиться ссылкой:




Комментарии к статье


Top